It is not even two months since I came to live to London but I already feel it like my own city, I feel comfortable around all the chaos thatinvolves. What I like the most of London is that it is city full oflife, there is something going on any day at any time. I come fromMadrid, a city that never sleeps, and I need to feel like there arealways people in the streets, doing their business, and I definitivelyfound it in London. Most of the buses lines are working 24 hours aday, what is always very helpful.Anyway the best purchase I did in London was my bike. It is very oldstyle, I bought it for 30 pounds in brick lane. With a bike in Londonyou save a lot of money, as transport is extremely expensive here, andI have to admit that it is quite dangerous because it is full of carsand the streets doesnt have good facilities for bikes, but it is sooomuch fun... going with the bike through all the cars and buses, myrecommendation is always to look to every direction when you areapproaching a cross or turning over a bus or a taxi.The main caracteristic of London is the diversity. It is full ofItalians, full of Indians, full of Pakistanis, full of everything! Andit is very nice because you can learn a lot of things of each culture,in the end the most difficult person to find is a person with alondoner background.It is also a very nice city to go out, you can listen to almost everykind of music in here and you cant imagine the number of plays orexhibitions that are offered. But I personally like the pubs in here,they are like a chameleon. Depends on the time you go to them you willbe able to have a beer relaxed, have a dinner (although it will not beone of the best food you have tried) or have a dance.Finally I have to say that London is perfect for the eager people,this city is full of opportunities, so it is likely that you are ableto find almost everything that you are looking for. Just not be tooimpatient, in London you will always have your chance, never stopmoving!
Carlos
martedì 21 aprile 2009
sabato 11 aprile 2009
NEW YORK...ISN'T IT BEAUTIFUL?
New York is both a mecca and a trendsetter. New York is dynamic, engaging and visionary. I've been living here for one year and I love the size and the energy of this city. It's a huge dense machine where everything is inspiring: the skyline from Central Park where the city meets the rivers, the dynamism of the streets of midtown, the lights along the Hudson River... New York is a urban situation with layers and layers of objects, cultures, and lifestyles; it's a melting pot of people, talents, and resources. There is a plurality and a democracy while retaining a sense of individualism. I have yet to find anything "typical" in NY because it's full of astonishing beauty and ugliness all mashed together in a beautifully gridded mess. The only typical thing about New York is that nothing ever stays the same. It's a living organism that continually reinvent itself, remaining vibrant and optimistic. Isn't it beautiful?
Camilla
Camilla
PRAGA: UN BRIVIDO INEVITABILE
Davanti a te l’Orologio. A piazza Vecchia. Ha sei secoli, è vecchio, misterioso, affascinante, indecifrabile. Dal 1410 scandisce le ore, la danza corteggiatrice della Luna intorno alla Terra, i susseguirsi dei periodi astrologici, il tempo siderale, la vita dei praghesi… il tempo ha fatto di Praga una città ricca di tutto; l’ha resa matura e capace di stare al passo con la modernità, sempre memore però del suo passato; l’ha resa aperta! La città sembra essere ‘sicura di sé’ e in effetti lo è, non c’è momento in cui si smentisca. Il suo ordine e la sua tranquillità ti mettono a tuo agio non appena inizi ad aver confidenza con lei. Subito percepisci la sua bellezza. Da piazza Vecchia a Ponte S.Carlo la strada è breve, la storia è tanta. Dal ponte vedi dominare il castello, lì su quella collina, maestoso, governa la città, la osserva, osserva le vite dei suoi abitanti e dei tanti turisti. Sotto al ponte il Moldava è largo e piatto, sicuro di sé, passeggia pacato attraversando Praga, e sembra un turista affezionato che a passo lento si gode tanta meraviglia. Ponte Carlo è palco per alcuni musicisti che ti dilettano con la chitarra o con il sax, suonando per tutti brani jazz e classici. Praga è vintage, è quel moderno jazz improvvisato; Praga è antica, è quel rigoroso gotico con cui la città è nata; Praga è moderna, è ‘La casa danzante’ di Frank Gehry. Tutto questo è una miscela che si percepisce in poco tempo, non occorre viverci, basta una passeggiata. Cammini e le strade ti portano nelle centinaia di pub e birrerie presenti nella città. 500 anni fa alcune birrerie spillavano già birra, oggi è ancora così. Entri in una birreria storica e appena ti siedi mezzo litro di birra ti è davanti, una stanghetta è segnata sul tuo conto, sei pronto a bere. Scende giù veloce quella birra e non appena il boccale è vuoto, ne hai un altro davanti pieno e un’altra stanghetta sul conto. Intorno a te vecchi signori fumano avidi e sorseggiano birra, sul loro conto non ci sono mai meno di 6 stanghette; intorno a te giovani in gruppo fumano avidi, spensierati bevono birra, urlano e sul loro conto le stanghette non riesci nemmeno a contarle. La birra è l’acqua di Praga. Bevi dell’ottima Gambrinus o della Staropramen con meno di un euro per mezzo litro. La birra è l’acqua di Praga! Praga sa essere ottocentesca quando ti siedi nei locali in cui si beve assenzio. La ‘fata verde’ è pronta a farti viaggiare. E di nuovo per strada, sei a piazza Venceslao; è lunga 700 metri, sembra una via, è la piazza più lunga del mondo. Qui di notte nascono l’illegalità e la trasgressione legale, è la Praga dei cabaret, quelli per maschi. Ma la notte ti riporta a Piazza Vecchia. Praga ora è seicentesca, ci sono due violinisti che ti deliziano con il Canon D di Pachelbel. Il brivido è inevitabile. Sei conquistato. E Praga è sempre pronta a riconquistarti.
Renato
Renato
giovedì 9 aprile 2009
MELBOURNE. The city of art, culture and lively people.
The first time i walked down the street in the city center it was all the different art that i saw scatered here and there all over... on the side walk, the river side, on the buildings... i found it prety amazing!! It felt a bit boaring in the begining when i first arrived by my self not knowing anyone but once i had a job in a busy restaurant in southbank, got my self a flat with some house mates it all started becoming quite exiting. People are quite nice and helpful (apart from the odd ignorant australian bloke) you ask for directions and they say to u folow me im going in that direction my self and you get to know people out of nowhere! in my books that is pretty cool... The Formula1 was pretty amazing to in Albert Park... i just thought i was going to see the F1s but it was like a whole day of racing and entertainment... Mini cooper race to start with, then the V8 Holden Astra race, then the GT race with all the Porsches the Ferraris... Also air displays by helicopters, fighter aircrafts, red arows and the massive Quantas jumbo airplain doing a few rounds over the city just before the actual race... and to top it all off after the race The Who where playing (CLASS) Now that is a day for me to remember here in Melbourne...I would highly recomend it for others to come visit this City even though it is quite far out to get to...
Peter
Peter
martedì 7 aprile 2009
VARSAVIA, LA SORPRESA DELL'ORDINARIO
Sorseggiare una birra resa vermiglia dal succo di lamponi, in un caldo locale sbilenco. Sede spaiate, graffiti ai muri, divani di velluto smollati e consunti. Fuori dalle finestre del PlanB, vicino alla fermata della metro Politechnika, una neve farinosa danza leggera nel vento. E restare lì, in quel bar accogliente, con la musica giusta di sottofondo e il chiacchiericcio dei tuoi amici intorno, sentendoti al sicuro, protetta.
E poi ordinare un'altra birra al bancone. Piwo z sokem. E attaccare bottone con uno che fa l’aiuto regista alla Lodz film school, quella di Kieslowski e Polansky…
Varsavia è così, la sorpresa nell’ordinario. E’ quello strano Kultur Palace mastodontico, regalo di Stalin, catapultato al centro della città come un monolite kubrickiano. Ti domandi cosa ci faccia lì, cosa sia, a cosa serva. Eppure c’è, tra le casine ricostruite della Varsavia vecchia dipinte a colori vivaci e i casermoni sovietici...
Di quelli io ne vedo tanti, ogni giorno.Studio al Collège d’Europe e vivo in periferia, in un parco neoclassico tra cerbiatti e scoiattoli.Ma, superato il muro di cinta della mia gabbia dorata, tocchi con mano un’altra Varsavia, più cruda, più vera.
Siamo a Kabaty, un quartiere per ricchi, con agghiaccianti palazzi a schiera di architettura comunista, tutti con un nome, tutti numerati, come soldatini pronti a rispondere all’appello. C’è Rosola 1, Rosola2, Rosola 3, Rosola 4…Il comprensorio più vicino al mio è Il Rosola 8, con i cortili di cemento e i vigilantes ai cancelli. Sembra di essere un po’ nel film di Rodrigo Plà, La zona. Si percepisce la paura indefinita di una borghesia tronfia e inquieta, che compra pierogy precotti al Tesco aperto 24 ore su 24, 7 giorni su 7 e manda i figli alla Warsaw School of Economics.
Varsavia è così, brutta, affascinante, incomprensibile, dai margini sfuocati. E mi piace camminare in questa sfuocatezza lungo la Vistola ghiacciata, con Chopin che mi delizia dall’i-pod e il sapore di una charlotka alla panna ancora sul palato.
Francesca
E poi ordinare un'altra birra al bancone. Piwo z sokem. E attaccare bottone con uno che fa l’aiuto regista alla Lodz film school, quella di Kieslowski e Polansky…
Varsavia è così, la sorpresa nell’ordinario. E’ quello strano Kultur Palace mastodontico, regalo di Stalin, catapultato al centro della città come un monolite kubrickiano. Ti domandi cosa ci faccia lì, cosa sia, a cosa serva. Eppure c’è, tra le casine ricostruite della Varsavia vecchia dipinte a colori vivaci e i casermoni sovietici...
Di quelli io ne vedo tanti, ogni giorno.Studio al Collège d’Europe e vivo in periferia, in un parco neoclassico tra cerbiatti e scoiattoli.Ma, superato il muro di cinta della mia gabbia dorata, tocchi con mano un’altra Varsavia, più cruda, più vera.
Siamo a Kabaty, un quartiere per ricchi, con agghiaccianti palazzi a schiera di architettura comunista, tutti con un nome, tutti numerati, come soldatini pronti a rispondere all’appello. C’è Rosola 1, Rosola2, Rosola 3, Rosola 4…Il comprensorio più vicino al mio è Il Rosola 8, con i cortili di cemento e i vigilantes ai cancelli. Sembra di essere un po’ nel film di Rodrigo Plà, La zona. Si percepisce la paura indefinita di una borghesia tronfia e inquieta, che compra pierogy precotti al Tesco aperto 24 ore su 24, 7 giorni su 7 e manda i figli alla Warsaw School of Economics.
Varsavia è così, brutta, affascinante, incomprensibile, dai margini sfuocati. E mi piace camminare in questa sfuocatezza lungo la Vistola ghiacciata, con Chopin che mi delizia dall’i-pod e il sapore di una charlotka alla panna ancora sul palato.
Francesca
NISHIO AND THE HISTORY OF TEA
The hometown in Nishio is special product ground of the powdered green tea of the top of Japan. The history is a traditional tasting that continues from Kamakura Period old. The technique of Takumi who succeeds the tradition is smoothly alive in the powdered green tea of fine Nishio. It makes every effort, it puts with the chaozu used from old, it pulls, and it raises it. It is done in a similar way as the medicine laboratory (gunwale) used to make the Chinese medicine. Fine powdered green tea in every several microns that can be done only by 40 grams even if it pulls it for one hour with one chaozu. And, it is "Set workman. " to adjust the chaozu firmly. The technique of the tradition succeeded from Takumi to the apprentice supports a delicious powdered green tea-making. Moreover, the powdered green tea of Nishio challenges Guinness on October 8, 2006. A red carpet of hundreds of meters was paved as shown in the vicinity of Hommachi, and "Nishio large tea party" in which 14,718 people made tea all together exceeded 7520 of the pre-records, and was recognized to Guinness Book splendidly. The hometown in Nishio City is a productive center of the powdered green tea of the top of Japan. The history is a traditional tasting that continues from Kamakura Period old.
Ai
Ai
GLASGOW. RAINY, GREY, SIMILING CITY
Glasgow a rainy smiling city. It was almost one year and half ago when I first arrived in Glasgow. I still remember really clearly that evening when I landed in a totally unknown place completely alone. It was raining, dark and windy. People talked with a strong accent that sounded surprisingly weird to me when I first heard it. Well, at the beginning I would have described Glasgow as rainy and grey city, but as I started to meet people, enjoy my master and settle down, the grey city turned into a colourful, lively and vibrant place in the wild Scottish landscape. Still rainy though! The sun shines rarely but when it does, especially during spring, everything gets even more alive and crazy. People are all around, Glaswegians chill out in every green spots under the waited sun and streets become a river of people animated by bagpipers´ players. I love lay down over the grass in Kelvingrove Park relaxing, chatting with friends or simply with my book at the rhythm of some smiling tunes. Unfortunately that can happen just for few weeks over an entire year because it is usually wet and raining. Anyways, that´s good, if you think that I´m here mainly for studying. I spend most of my days at the University and with a bad weather outside it is easily to concentrate. There is always time to relax in the evening and weekends. Glasgow can offer every kind of entertainments, plenty of restaurants, pubs, and clubs where forgetting the tiredness of the working day. I became a specialist of the books and beers combination. It´s really hard to get bored and I should reckon that what amazed me most is the quantity of concerts that are here. I love music and the possibility to enjoy tons of gigs persuades me even more to like this city. I definitely don´t regret my choice of continuing my Scottish adventure after I finished the master: I work in a project that I find really interesting and stimulating, I live in a city with everything I need, internet and low price flights help me to feel close to my lovely family and friends...so what should I ask more?!
Enrica
ANVERSA. Aspettando Marcos.
Anversa, Belgio. Un altro viaggio di studio, un’altra volta a ricominciare tutto daccapo. Ci vuole un po’ di tempo per riuscire ad ambientarsi, prima che la città racconti di te, prima che i volti che incontri ti dicano qualcosa. E’ passata un’altra lunga giornata di studio, seduta alla scrivania a scrivere la tesi mentre fuori scende la pioggia. Accade spesso qui, ma si impara a convivere con il cielo grigio. Fuori è ormai buio, ora di uscire e prendere contatto con la città. Ossenmarkt, la piazza degli studenti. La piazza dove sabato sera non trovi nulla di aperto, perché tutti gli studenti tornano a casa. In compenso, durante la settimana è piena di vita. Piove, ancora. Da sotto l’ombrello si scorgono i pub che cingono la piazza. Tipici pub belgi, con una grande vetrata contornata di legno da cui si intravede un arredamento poco curato, lo stesso da anni. Ma che proprio per questo racconta di altri incontri e di altre parole seduti a quello stesso tavolo avvolti da una nube di fumo. Davanti, una lunga fila di vecchie e stanche biciclette. Non importa se piove, sono sempre lì, affidabili e pronte ad accompagnarti dove vorrai andare. Ma dovrei cercare Marcos. Non arriverà presto, è perennemente in ritardo. Quando si ricorda di avere un appuntamento. C’è tempo per guardare da sotto l’orlo dell’ombrello i grandi alberi in mezzo alla piazza. Immagino anche loro siano stanchi della pioggia. Perdono le grandi foglie che, bagnate, ricoprono l’acciottolato della piazza. Un gruppo di studenti esce dal pub, ride e fa ancora due chiacchiere in questa lingua che mi piace tanto. Li ascolto per un attimo, mi mette di buon umore. Prendono le biciclette e se ne vanno, coperti dalla sciarpa e dal berretto, incuranti della pioggia. Inizia ad essere anche freddo, ormai. Dall’angolo in fondo alla piazza si intravede Marcos. Arriva trafelato senza cappotto, come sempre. E come sempre si scusa per il ritardo. Entriamo anche noi nel solito pub, a parlare del presente, del rapporto con la casa lontana, dei progetti e delle paure, del futuro. Sorseggiando con calma la mia birra preferita, senza una vera logica. I mobili logori ma accoglienti del pub avranno qualcosa di nuovo da ricordare e da raccontare.
Valeria
English abstract
Antwerp, Belgium. It has been a rainy day spent studying at home. Now it is time to meet the city and a friend, on the little square where students usually meet. It keeps on raining. Under the umbrella, you can hardly see the old pubs surrounding the square. Every pub has different stories to tell. A row of old and tired bicycles can be seen in front of the pubs. Some students leave chatting and laughing in their funny language. The big trees at the centre of the square are also bored of the rain dropping restlessly. But a friend comes from the opposite corner of the square. We have a small talk about past, present and future. The pub has another story to tell.
Valeria
English abstract
Antwerp, Belgium. It has been a rainy day spent studying at home. Now it is time to meet the city and a friend, on the little square where students usually meet. It keeps on raining. Under the umbrella, you can hardly see the old pubs surrounding the square. Every pub has different stories to tell. A row of old and tired bicycles can be seen in front of the pubs. Some students leave chatting and laughing in their funny language. The big trees at the centre of the square are also bored of the rain dropping restlessly. But a friend comes from the opposite corner of the square. We have a small talk about past, present and future. The pub has another story to tell.
PARIS. "A gruyère"
I've been living in Paris for 2 years now, and i'm faraway to know everything about this wonderful city, you need years and years to investigate it. It's my favorite city in France. What i like in this town is that all areas of the city are differents, so you can find the atmosphere that you want : you can find calm and tranquility when you leave the touristics streets of MontMartre, and then it's like you are in a village with private houses, paved streets and the sound of birds, alot of artists still leaving there. If you need mouvement and activities, go to the "grands magasins"area, which is very busy all the day, for clothes, it's a real Aladdin's cave, but you are tempt to spent a lot of money.For the night, the busy place is near Bastille, the place where thereare a lot bars and always people during the night but i prefer theoberkampf or Belleville area, with a lot of pop rock bars, it's moreunderground. When i have time, i like to go somewhere, randomly, and discover newlovely roads and places.You can find a special atmosphere in the morning "rue St Denis", it'snear a district named "le sentier", where there is a lot ofmanufacturer of tissue, so in this street, a lot of man are walkingwith a trolley and they're wanted to find some tissue to transport Ofshops in shops, and expect to recolt some money with that and thereare very pressing and they can knock you down. There is alwayssomething surprising when you stop on a bench and observe what happen.But for me, the most impressive is the beauty of the monument, inparticular the lenght of the Seine, everything is charge of history,and it's a so romantic to walk there in summer night.If i had to choose one monument, i'd choose "l'opéra Garnier", i've never see a ballet there, but i'd like so much,soon i hope. But few years ago, i've visited it, the atmosphere was very special,everything was so beautiful there, but the most was the stories the guide told us about a lot of legends like the phantom, the lake under the opera, and how it was at the great period.One thing that i'd like to do, was to go in the carriere, becauseParis is a real "gruyère", with a lot of underground passage, it'sforbidden to go there but if you ask to friends, you always findsomeone who know someone who went to a secret party there, soincredible!!Paris is the beautiful city who can surprise you when you aren't expected it!!!
Estelle
Estelle
BRUXELLES, LA CITTA' CHE NON C'E'
“Bruxelles”. Definizione minima, etichetta valida per la Grand Place con i suoi ricami gotici, più una manciata di stradine lì intorno, i negozi di cioccolato e le birrerie. Per il resto non esiste. E’ un insieme di quartieri giustapposti senza una vera logica né un minimo comune denominatore. In pochi km si passa da viali lindi in stile liberty, a quartieri decaduti più che decadenti dove si passeggia sotto lo sguardo vigile di gang di simil-rapper; da lucidi grattacieli specchiati del quartiere europeo o di quello finanziario, ad aree ormai completamente turche o marocchine. I tratti distintivi cambiano continuamente da un’area all’altra. A “Bruxelles” abbondano i pub di legno scuro e i venditori di patatine, ma ci sono zone in cui non ne troverai neanche uno, sopraffatti dai bar fighetti nei quartieri moderni e dai venditori di kebab nelle zone mediorientali. Anche le persone cambiano per colore della pelle, vestiti, e atteggiamento tra una Bruxelles e l’altro.
Il risultato è straniante. La mia Bruxelles, dove abitavo, sulla cartina si chiamava Saint-Josse-Ten-Noode ed era un pezzo di Istanbul trapiantato in Europa. Quando mi serviva qualcosa per la casa e volevo spendere poco, andavo al bazaar di Rue de Brabant. Quando volevo pranzare in fretta, avevo il kebab sotto casa. Per la frutta bisognava rivolgersi a donne velate dal francese traballante poco meno del mio. Poi il lavoro, in una zona d’uffici del centro, dove ormai nessuno abita più. Il percorso casa-lavoro si snodava su un lungo rettilineo punteggiato solamente da venditori di panini necessari al pranzo di lavoratori indaffarati, e più nulla. E ora che vivo in un altro quartiere vedo dal terrazzo del mio monolocale comignoli in stile Mary Poppins, case di mattoni rossi, e piazze ordinate.
Il risultato di questo disordine post-moderno è pessimo. Adoro le città con un’identità forte, come Roma, Praga, Parigi. Con un’anima. Qua nessuno ha protetto la città, che non ha più un’anima. Hanno permesso a chiunque volesse di prendersene un pezzo e di crearsi un ambiente isolato a sé stante. Intanto i Belgi, i Brussellesi, se ne andavano a vivere nelle campagne circostanti.
Così, se pensate di andare a vivere a Bruxelles, o se la vita vi ci porta per caso, non sognate, né informatevi, di una città che non c’è. Sceglietene lo spicchio che vi si addice di più. E ogni tanto uscite in centro a passeggiare per quel poco di Bruxelles che è rimasto. I pub di legno scuro e le loro birre sono ancora le migliori del mondo.
Giacomo
English abstract
Bruxelles does not exist anymore. It is a mixture of juxtaposed areas with different inhabitants, habits, appearance. Several actors (the European Union, the financial industry, the immigrants) have colonised many parts of the city, making it a chaotic ensemble. Evertyhing changes from road to road and the symbolic marks of the city are disappearing in many neighbourhoods. Bruxelles has lost its soul and your experience of the city depends on which area you are living in.
Il risultato è straniante. La mia Bruxelles, dove abitavo, sulla cartina si chiamava Saint-Josse-Ten-Noode ed era un pezzo di Istanbul trapiantato in Europa. Quando mi serviva qualcosa per la casa e volevo spendere poco, andavo al bazaar di Rue de Brabant. Quando volevo pranzare in fretta, avevo il kebab sotto casa. Per la frutta bisognava rivolgersi a donne velate dal francese traballante poco meno del mio. Poi il lavoro, in una zona d’uffici del centro, dove ormai nessuno abita più. Il percorso casa-lavoro si snodava su un lungo rettilineo punteggiato solamente da venditori di panini necessari al pranzo di lavoratori indaffarati, e più nulla. E ora che vivo in un altro quartiere vedo dal terrazzo del mio monolocale comignoli in stile Mary Poppins, case di mattoni rossi, e piazze ordinate.
Il risultato di questo disordine post-moderno è pessimo. Adoro le città con un’identità forte, come Roma, Praga, Parigi. Con un’anima. Qua nessuno ha protetto la città, che non ha più un’anima. Hanno permesso a chiunque volesse di prendersene un pezzo e di crearsi un ambiente isolato a sé stante. Intanto i Belgi, i Brussellesi, se ne andavano a vivere nelle campagne circostanti.
Così, se pensate di andare a vivere a Bruxelles, o se la vita vi ci porta per caso, non sognate, né informatevi, di una città che non c’è. Sceglietene lo spicchio che vi si addice di più. E ogni tanto uscite in centro a passeggiare per quel poco di Bruxelles che è rimasto. I pub di legno scuro e le loro birre sono ancora le migliori del mondo.
Giacomo
English abstract
Bruxelles does not exist anymore. It is a mixture of juxtaposed areas with different inhabitants, habits, appearance. Several actors (the European Union, the financial industry, the immigrants) have colonised many parts of the city, making it a chaotic ensemble. Evertyhing changes from road to road and the symbolic marks of the city are disappearing in many neighbourhoods. Bruxelles has lost its soul and your experience of the city depends on which area you are living in.
LONDON. EVERYTHING COMES AROUND GOES AROUND
"London", everything comes around goes around. When almost three yearsago I heard this saying I could not image what it really meant.Nowadays I perfectly agree it.This wonderful city,offers such a marvellous opportunities of any kinds.Basically, I came here for study, I have been attending a MBA inEuropean school of Economics which is located in front of BuckinghamPalace, the Queen's residence.In fact everyday I can see diplomatic people around that area coming in and out.Besides, still in that area, I have this great chance to go to theHyde park,which is the biggest London park and spent my leisure timewith classmates.Normally I do not work during the weekend and I always suggest to myfriends to go out to have fun. Example, when we know there are goodconcerts, there is only one place in London where you could attend,it's O2 arena in North Greenwich, which is near Canary Wharf. Thatarea became really nice and since 1980 it has been growing quickly dueto Margaret Thatcher's scheme. However Canary Wharf became a crucialand important financial place where most of international financialorganization are settled over there.Conversely, when I want to spend an easy and sociable evening, Iusually plan to go to Brick lane or Shoreditch , which are located inEast London, in this area there are a loads trendy pubs, clubs andwhere you can meet amazing and crazy local people which always dressreally unusual.Also, when I really really enjoy in London, and this is my best hobby,is going to clubs, which are concentrated in downtown, to be preciselyin Mayfair, where they are attended by glamour and beautiful people,which i really like it.In brief, at last not the least when I want to spend a relaxing day Ialways orientated to go to museums, where London has got a hugevariety and where most of them are free-entrance ticket.So I think now after explained above a few things about London,hopefully understand the "incipit" saying.
Igor
Igor
VIGO. PEZ ESPADA A LA PLANCHA!!
Sono Camilla, ho 25 anni e studio Scienze della Comunicazione a Roma. In questo periodo sto facendo uno stage in un'agenzia pubblicitaria di Vigo, in Spagna. Vigo è una piccola città industriale della Galizia, a Nord-Ovest del paese, proprio al confine con il Portogallo, motivo per cui lingua e stile di vita sono molto influenzate dalla cultura portoghese. Vivere qui è un'esperienza del tutto lontana dalla frenesia di Roma, fin dal primo giorno in cui sono arrivata, ho capito che qui non mi sarebbero serviti mezzi di trasporto per muovermi ma che due piedi sarebbero stati più che sufficienti, e che le persone che vedevo per le strade, sarebbero stati visi familiari che avrei ritrovato per tutti i tre mesi della mia permanenza. La cosa bella di vivere in cittadine come queste, anzichè fermarti giusto di passaggio, è che con il tempo e con le conoscenze che a poco a poco ti fai scopri che non esiste solo l'unico grande corso principale con la farmacia, la chiesa e il supermercato che avevi visto all'inizio (e che ti aveva provocato un attacco di panico alla sola idea del paesino a misura di nonni e bambini). Dopo un po' ti accorgi che l'apparenza inganna, e che proprio dove meno te l'aspetti...le stradine vuote con le serrande abbassate in cui di giorno passi solo sbagliando strada, più tardi si riempiono di gente, locali, ristoranti aperti solo durante la notte, qui in Galizia si cena dopo mezzanotte e rigorosamente con piatti a base di pesce, il pesce spada è uno dei maggiori prodotti d' esportazione della regione perciò è impossibile venire qui e non assaggiare il “pez espada a la plancha” (grigliato, si mangia con una salsa portoghese a base di maionese e aglio). Non so se riuscirei a restare in un posto così piccolo per sempre, ma l'impressione è che la mia vita qui sia molto più semplice..non ho più trepidanti appuntamenti con l' autobus per arrivare in orario allo stage perchè non c'è l' abitudine ad un orario d' ufficio fisso, nella stessa agenzia in cui lavoro il mio capo è il primo a prendersi un pomeriggio libero causa “uscita biglietti per il concerto degli U2 al box office”... quella solita ansia che mi prende quando so di non avere tempo per fare una certa cosa , in questo piccolo angolo di mondo, meravigliosamente svanisce..
Camilla
Iscriviti a:
Post (Atom)
